Ir al contenido principal

INEFABLE





INEFABLE


Con regularidad ocurre que las palabras no alcanzan o no son suficientes para expresar todo aquello que queremos compartir. Esto sucede porque hay situaciones o sentimientos que aún no han sido nombrados, o que simplemente no se pueden describir con palabras. Tal ocurre cuando nos encontramos frente a un paisaje o una situación que para nosotros resulta indefinible, al referirnos a ella expresamos: ”No encuentro palabras para describirlo-la.” Es decir, es inefable, ese algo se nos presenta de una manera tan increíble que no puede ser expresado en palabras.





De este modo, aquello que nos resulta inefable, no puede ser narrado o explicado, esto ocurre debido a que sus cualidades resultan muy excelsas y difusas o incluso muy sutiles, como ocurre con una dolencia la cual no logramos describir concretamente.





Hoy en día la palabra inefable no es de uso frecuente y se ha venido sustituyendo por otras como increíble o fabuloso. La misma solía ser utilizada para describir a un ser cuyo comportamiento o personalidad resultan difíciles de clasificar, explicar o justificar.





Finalmente, el origen de esta palabra inefable proviene del latín ineffabilis que significa textualmente indecible, es decir, aquello de lo cual no se puede decir alguna cosa. Por tanto, se logra observar la relación con eso que no puede ser nombrado ya que no existen palabras para nombrarlo.


Por lo general, el uso de este término lo encontramos en textos literarios que buscan representar las inefables percepciones sobre el amor, o en textos religiosos que a su vez intentan describir las inefables obras de Dios.






Ejemplos sobre el uso de esta palaba:


“Fue inefable lo que sentí al ver  nacer a mi hija”.


“Un inefable miedo constantemente lo acompañaba al entrar a la facultad".


“Su inefable encanto le abría todas las puertas, por ello, era envidiada”.


“Ese milagro inefable, le había salvado la vida”




Puedes encontrar más información ingresando a:


Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

BBW

BBW BBW   son siglas de una expresión en ingles para referirse a mujeres con más peso o masa corporal que la normal y que siguen siendo atractivas.  BBW   significa " Big Beautiful Woman ", lo que puede traducirse como " Mujer hermosa y grande ". Las siglas  BBW  no tienen connotación negativa, sino por el contrario resaltan la belleza en las personas con sobrepeso e incluso obesas, aunque en estos casos se les denomina con las siglas " SSBBW ", cuyo significado literal es: " Super Size Big Beautiful Woman ", e español: " Super tamaño de grande y hermosa mujer ". La expresión  BBW   incluso ha sido adoptada por varias organizaciones de personas con sobrepeso para referirse  a si mismos, por lo cual se entiende como una expresión políticamente correcta. En algunos contextos se emplea la expresión  BBW   en cuanto a contenidos  pornográficos  cuya protagonista femenina tiene sobrepeso. Conoce Más Una red social latinoamer

Parcino

Parcino Parcino   es una palabra que aparece por primera vez en la traducción al español de una serie para adolescentes llamada  ICarly , para ser exactos, durante el capítulo 12 (llamado en ingles: " iRocked the Vote ") de la temporada 2. En este, un personaje muy poco simpático ( Wade Collins ) llama a todos con una forma particular: " parcinos" . Ahora, la palabra " parcinos " como tal no existe en español, por ello, hay que acudir a la palabra original del ingles usado en dicho capitulo para entender que trata de significar. En el capítulo en ingles, Wade llama a todos " HobKnocker ", cuya traducción se toma de la unión de las dos palabras: " Hob " se traduce como  encimera,  esa parte que se coloca encima de la cocina, para facilitar las labores diarias (el tope), nombre homónimo recibe el aparador que se coloca encima de la cocina para guardar enseres, igualmente se le conoce al sistema metálico que se coloca sobre las